terça-feira, 8 de setembro de 2015
Procon de AL implanta plataforma em site que traduz textos para Libras
: Ilustração
imagens/195678_ext_arquivo
A Superintendência de Proteção e Defesa do Consumidor (Procon/AL) tem
como um dos focos principais garantir acessibilidade às pessoas com
deficiência.
Para atender à população com deficiência auditiva, o órgão instalou a
plataforma de tradução de textos para a língua de sinais (Libras) em seu
site oficial.
A apresentação do novo recurso aconteceu na manhã desta terça-feira (1).
Cerca de ¼ da população possui algum tipo de deficiência, e por conta
disso sofrem com a falta de informação. No Brasil, 5% possuem algum tipo
de deficiência
auditiva. E nesse grupo, 70% não compreende a língua portuguesa, tendo
apenas a Libras como fonte de informação.
“Existem consumidores que dependem exclusivamente das libras para
entender o conteúdo de um site, e infelizmente são poucos que
disponibilizam essa ferramenta
tão significativa”, afirmou a superintendente do órgão, Flávia Cavalcante.
“Ainda existe uma barreira gigante impedindo as pessoas surdas a terem
acesso à informação. O Procon de Alagoas é o primeiro órgão do país a
implantar
o hand talk, dando oportunidade aos consumidores surdos a terem acesso a
toda informação publicada em seu site”, disse Ronaldo Tenório, um dos
criadores
do aplicativo.
A função principal da implantação do aplicativo é disponibilizar todo o
conteúdo criado pelo Procon para as pessoas que usam a Libras como
primeira língua.
“Estamos aprendendo todos os dias. Normalmente, as pessoas pensam que a
palavra acessibilidade remete a uma rampa, elevador, banheiros. Mas o
leque é muito
maior. O acesso à informação é essencial para todos”, complementou a
superintendente. “Agora com o Hugo [intérprete do Hand Talk], os
consumidores com
deficiência auditiva poderão ter acesso a toda informação publicada, se
sentirão incluídos, como deve ser”.
A secretária adjunta da Secretaria da Mulher e Direitos Humanos, Rita
Mendonça, que também esteve presente na apresentação da nova ferramenta,
parabenizou
a iniciativa. “É muito bom estar vendo esse tipo de apoio de um órgão
como o Procon. Conseguir essa visibilidade para a pessoa com
deficiência, é extremamente
importante para nós. Fico muito feliz e satisfeita de a gente começar
com esse recurso que é o hand talk, já que essa sensibilidade não é uma
coisa muito
comum. Percebemos em Flávia [Cavalcante] uma parceira. Ela comprou essa
ideia”.
Esse foi apenas o primeiro passo do Procon de Alagoas em busca da
acessibilidade para os consumidores. O próximo é a implantação do QR
Code, onde um código
traduz textos impressos disponibilizados pelo órgão. O código, quando
direcionado ao leitor óptico do celular, faz a tradução automática
também para a
língua de sinais.
Todas as matérias do site podem ser traduzidas rapidamente para a língua
de sinais. A plataforma funciona 24 horas, nos sete dias da semana. Para
traduzir
o texto, deve-se clicar no lado direito da tela, onde o Hugo traduz o
texto selecionado.
TAGS:
PROCON
PR
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário